Skip to Georgetown Americas Institute Full Site Menu Skip to main content
1 de octubre, 2023

Samanta Schweblin sobre su camino como escritora en Argentina

El 18 de septiembre, el Georgetown Americas Institute (GAI) y el Departamento de Español y Portugués de Georgetown University organizaron conjuntamente una conversación con Samanta Schweblin para discutir su camino como escritora y el proceso que la llevó a publicar su galardonado libro Distancia de rescate (2014). La conversación estuvo moderada por Tania Gentic, profesora asociada del Departamento de Español y Portugués.

Samanta Schweblin habla con estudiantes en el Pedro Arrupe, S.J. Hall de Georgetown University.
Samanta Schweblin habla con estudiantes en el Pedro Arrupe, S.J. Hall de Georgetown University.

El evento comenzó con una lectura del próximo libro de cuentos de Schweblin. La historia, que comparte temas similares con Fever Dream como la maternidad y el papel de la naturaleza, sirvió como premisa para una discusión sincera con la audiencia sobre sus experiencias y sus fuentes de inspiración.


Distancia de rescate, maternidad y escritura  

“Siempre me sorprende la frecuencia con la que la gente me pregunta por qué centré Distancia de rescate en la maternidad cuando yo misma no soy madre. Luego pregunto: ‘¿Por qué no preguntamos a los escritores de novelas policíacas cuántos crímenes cometieron el último fin de semana pasado?’ Me parece que imponemos a las mujeres un estándar diferente”. -Samanta Schweblin.

La maternidad es un tema central en la obra de Schweblin. El título original de su libro, Distancia de rescate, hace referencia a la distancia que separa a una madre de su hijo si alguna vez estuviera en peligro.

Durante su visita a Georgetown, Schweblin habló sobre su uso de la técnica y la inspiración para escribir tan profundamente sobre cosas que ella misma no ha experimentado. Remarcó la frecuencia con la que le hacen esta pregunta y planteó que la relación entre mujer y maternidad está muy cargada tanto en la sociedad americana como en la latinoamericana. Como escritor, argumentó, uno no necesita experimentar algo para transmitirlo, sino que es esencial escribir para que los lectores puedan experimentarlo ellos mismos.

“Se necesita toda una narrativa sólo para lograr que el lector llegue a ese corazón que late en tu pecho que es tu propio libro; todo está al servicio de ese más pequeño de los puntos emocionales. Por eso escribir tiene que ver con el lector, y escribo para él, para que pueda llegar a ese corazón que late”. -Samanta Schweblin.

En opinión de Schweblin, una pregunta central que todo autor debe plantearse es si quiere escribir para sí mismo o para el lector. Ella escribe para el lector. Cuando pone la pluma sobre el papel, Schweblin coloca palabras en la mente de otra persona. Ella cree que esto es increíblemente hermoso porque se trata de bailar con otra persona. La literatura se trata de lectores; si el libro está sin leer sobre una mesa, entonces no hay literatura.

Samanta Schweblin y Tania Gentic hablan con estudiantes en el Pedro Arrupe, S.J. Hall de Georgetown University.
Samanta Schweblin y Tania Gentic hablan con estudiantes en el Pedro Arrupe, S.J. Hall de Georgetown University.

Lecciones del estudio de su abuelo

“¿Cuál es la diferencia entre un gran escrito y uno que simplemente te deja boquiabierto? Muchas teorías no han logrado responder a esta pregunta. Sin embargo, lo único que es universal es el lector. Mi teoría es que lo que le sucede al lector, su camino emocional con el libro, es lo que marca la diferencia”. -Samanta Schweblin.

Schweblin desarrolló respeto y cuidado por la experiencia del lector en su propia infancia. Los fines de semana ayudaba a su abuelo en su estudio de grabado de renombre mundial en Buenos Aires. Ella lo “ayudaba” manteniéndose alejada de las numerosas pinturas y químicos peligrosos que usaban los adultos, y durante los descansos de la tarde leía en voz alta su precoz trabajo.

“Docenas de artistas del grabado de todo el mundo venían al estudio de mi abuelo para aprender de él, y cada fin de semana, durante sus pausas para el té, podía leer en voz alta los breves escritos que escribía durante la semana. Mi infancia estuvo definida por esta experiencia y cada semana esperaba ansiosamente el momento de contar mis historias”. -Samanta Schweblin.

Aunque no recibió una formación formal como escritora, Schweblin recuerda estas primeras experiencias como momentos que definieron su carrera. Su estilo, sus temas y su forma de escribir nacieron en esta época.

Eso es lo que hace que su éxito global sea tan interesante, ya que su estilo de escritura fue desarrollado particularmente para lectores de Argentina en lugar de para una audiencia global. No importa dónde esté cuando escribe, Schweblin se siente transportada de regreso a Argentina.